When an adjective is used after the verb to be without a noun, should it be in the nominative case, mianownik, or in the instrumental case, narzednik? Examples: 1 On jest smutny/smutnym 2 nie chce byc smutny/smutnym 3 bycie smutny/smutnym jest zle.
Sorry about the lack of Polish characters. Where do I find them?
I think you can say: ex. Jestes mily(Nom), Jestes milym chlopakiem(Inst.) If you are describing a noun, I think its narzednik and mianowik when just using an adj. anyways just to be safe use narzednik...
I'm sad (jestem smutny) but if you are in sad mood, it's men you are in smutnym nastroju you (smutny) (smutnym ...) she... (smutna) (smutnym ...) it...(smutne) (smutnym ....) we... (smutni) (smutnym ....) you... (smutni) (smutnym ...) they... (smutni) (smutnym ....) [they... form for non men] (smutne) (smutnym ....)
Examples: 1 On jest smutny/smutnym 2 nie chce byc smutny/smutnym 3 bycie smutny/smutnym jest zle.
1. On jest smutny 2. Nie chce byc smutny 3. Bycie smutnym jest zle
I'm sad (jestem smutny) but if you are in sad mood, it's men you are in smutnym nastroju you (smutny) (smutnym ...) she... (smutna) (smutnym ...) it...(smutne) (smutnym ....) we... (smutni) (smutnym ....) you... (smutni) (smutnym ...) they... (smutni) (smutnym ....) [they... form for non men] (smutne) (smutnym ....)
ja (I) ................................... smutna (woman) smutny (man) ty (you))............................... smutna (woman) smutny (man) on (he)................................ smutny ona (she)............................ smutna ono (it) ............................... smutne
my (we)..................smutni( group of men/or mixed sex group); smutne (group of women) wy ( You-plural form).......smutni (group of men/or mixed) ; smutne (group of women) oni (they-masculine form)............... smutni (group of men/or mixed sex group) one (they-feminine form)..... smutne (group of women)
I have quite a good old fashioned book by B. W. Mazur. Under the title of byc and the nominative. After byc adjectives referring to the subject are in the nom. case. But when the adjective qualifies a noun both are put into the instrumental case. Compare
J jestem stary-nom Maria jest wysoka-nom Jestem starym doktorem-inst Maria jest wysoka zdiewczyna-instrumental
Grammar is practice and there is usually a logic as to why something is used in a certain way, especially in Polish. Why all this terminology of 'mianownik' and 'narzednik'? It is not worth complicating something pratical if you are unable to even use these simple grammar tools in practicle situations.
It is the old original version of Colloquial Polish by W. B. Mazur, I have always kept the book from old, well, I say old, from the early 1980's though that is twenty years ago. I picked up a copy for £1.50 at a car boot not so long ago!
Mind you to finish off answering the question, in dictionaries, you will normally see byc followed by the adjective in the instrumental case even without an added noun.
Mind you to finish off answering the question, in dictionaries, you will normally see byc followed by the adjective in the instrumental case even without an added noun.
this question is very old, but since it's still unanswered and I've just seen it: yes, the dictionary gives the instrumental form (masculine, singular) with the infinitive, because that's how you say it. To be sad - Być smutnym; To become famous - Stawać się sławnym etc.; however, when the auxiliary verb (być, stawać się and similar) is conjugated, you use nominative (feminine or masculine, singular or plural).
Jest smutny. Stała się sławna po zagraniu u Spielberga.
It's written that: The genitive(and locative) form of dwa can be either dwóch or dwu. The dative form of dwa can be either dwom or dwu. The instrumental form of dwa can be either dwoma or dwu.
So,what is the difference? I mean,when people use dwu and when people use the other one.
Explanation: Rodzaj żeński: – kogo? dwu kobiet, komu? dwu kobietom, z kim? z dwu kobietami, o kim? o dwu kobietach or – kogo? dwóch kobiet, komu? dwóm bądź dwom kobietom, z kim? z dwiema lub dwoma kobietami, o kim? o dwóch kobietach.
Rodzaj męski (i nijaki): – kogo? dwu mężczyzn, komu? dwu mężczyznom, z kim? z dwu mężczyznami, o kim? o dwu mężczyznach or – kogo? dwóch mężczyzn, komu? dwóm bądź dwom mężczyznom, z kim? z dwoma mężczyznami, o kim? o dwóch mężczyznach.
Are you using this link? This guy is good at spelling, it doesn't mean he's correct with his grammar.
Yes - example is from this article. If he is not correct then show me and explain to me mistakes.
Some glaring errors in your post.
Correct forms are: z dwiema lub dwoma kobietami, z dwu kobietami Yes - the last one is not in common use but it doesn't mean that is not correct.
Don't write "glaring errors" without showing the correct forms and explaining them. I'm sorry but Maciej Malinowski knows better polish language then you... no offence :)
The table on the right is self explanatory, isn't it? And also it's how a native would decline dwa.
And Mr. Malinowski is not a reliable source, he disagrees on many things with the Rada Języka Polskiego and introduces many archaic forms which died out years ago.
Never! "dwoma" is used only with the masculine gender!
OMG. You think you are right or you know you are right? Are you a linguist? I don't think so....
Ask linguist or read this: poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?POZYCJA=780&AKCJA=&TEMAT=Wszystkie&NZP=&WYRAZ= Poradnia Językowa (search for 'dwoma kobietami" phrase)
Let me explain again: it's not in common use but it is a correct form! If you don't know it, it doesn't mean it's incorrect!
And also it's how a native would decline dwa.
Thank you very much for the link where we can read (table on the left): "W narzędniku również zachowała się specjalna forma żeńska dwiema, jednak tu użycie formy dwoma również z rodzajem żeńskim nie jest błędem'
And Mr. Malinowski is not a reliable source
Im not saying he is infallible but this time he was right :)
On the site from the another link you pasted: There are two contradictory posts made by the members of the same Poradnia Językowa (of Uniwersytet Śląski). One fil.us.edu.pl/ijp/osoby/wyrwask.php -dr Katarzyna Wyrwas, chief of this Poradnia) is in your favour: Takie stanowisko prezentuje Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. A. Markowskiego, podając dla narzędnika liczby mnogiej dwa rodzaje połączeń - dwiema rękami albo dwoma rękoma. W przypadku połączeń liczebnika dwa z rzeczownikami żeńskimi w liczbie mnogiej możliwe są obie formy, np. dwiema kobietami lub dwoma kobietami. Mężczyźni nie mają wyboru - w narzędniku lm. jest tylko dwoma mężczyznami :-).
Katarzyna Wyrwas
However, her staff fil.us.edu.pl/ijp/osoby/siuciakm.php dr Mirosława Siuciak is of the other opinion: Jeżeli chodzi o odmianę liczebnika dwa, to jest ona specyficzna, ponieważ w kilku przypadkach występują formy oboczne, tzn. mamy dwie możliwości, np.: dopełniacz: dwu albo dwóch, celownik: dwom albo dwóm, narzędnik: dwoma, a w rodzaju żeńskim obowiązkowo dwiema, np. dwiema kobietami, dwiema nogami; ale dwoma panami, dwoma samochodami, miejscownik: dwu albo dwóch. Liczebniki od 5 wzwyż mają łatwiejszą odmianę, ponieważ w większości przypadków występuje końcówka -u, np. pięciu panów, pięciu panom, o pięciu panach; tylko w narzędniku istnieją dwie możliwości: z pięcioma panami lub z pięciu panami.
Mirosława Siuciak
I also checked porjez.uni.wroc.pl/pj/p/archiwum/odmiana/20 Poradnia Językowa of Uniwersytet Wrocławski
data:2006-11-22 :: dzial:odmiana Witam! Czy poprawna jest forma 'z dwoma kobietami', czy tylko 'z dwiema kobietami'. Bardzo proszę o jakiś komentarz :) Pozdrawiam Adam Hoszman Poprawne jest wyrażenie "z dwiema kobietami". Forma "dwoma" pojawia się w połączeniach z wyrazami w rodzaju nieżeńskim.
T.P. (- dr Tomasz Piekot)
and now poradnia.polonistyka.uj.edu.pl/?modul=8 Poradnia Językowa Wydziału Polonistyki of Uniwersytet Jagielloński
Czy można powiedzieć: DWOMA OSOBAMI? Uważam, że dla rzeczowników rodzaju żeńskiego poprawna jest forma liczebnika DWIEMA. Dziękuję za odpowiedź. Anna L.
Szanowna Pani, narzędnik dla rodzaju żeńskiego liczebnika DWA ma dwie formy: dwoma i dwiema. I obie są poprawne. £ączę pozdrowienia - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński Która z poniższych odmian jest prawidłowa: Policja dysponuje dwiema wersjami rysopisów. czy Policja dysponuje dwoma wersjami rysopisów? Obie weerje (sic!) są właściwe. - prof. dr hab. Mirosław Skarżyński
It seems we got into a serious debate between Polish specialists, so I abstain from the vote on dwoma/dwiema (although "dwoma kobietami" sounds so bad for my ear, never heard it in school, I don't recall it from books, I usually hear it from under-educated sports commentators on Polish TV, the same guys that say "półtorej roku" etc.)
However, since you insist. Find me, please, a justification for the forms you suggested earlier (those in bold):
- kogo? dwu kobiet, komu? dwu kobietom, z kim? z dwu kobietami, o kim? o dwu kobietach or - kogo? dwóch kobiet, komu? dwóm bądź dwom kobietom, z kim? z dwiema lub dwoma kobietami, o kim? o dwóch kobietach.
Rodzaj męski (i nijaki): - kogo? dwu mężczyzn, komu? dwu mężczyznom, z kim? z dwu mężczyznami, o kim? o dwu mężczyznach or - kogo? dwóch mężczyzn, komu? dwóm bądź dwom mężczyznom, z kim? z dwoma mężczyznami, o kim? o dwóch mężczyznach.
I've been confused... The declension table on this link(free.of.pl/g/grzegorj/gram/liczeb02.html) is a little bit different from my grammar book. I'm a Chinese and this book is edited by a Chinese teacher,and I think this is the only Polish grammar book...
Maybe I should read more Polish novels or news reports and gradually I'll make it clear... Anyway,Thank u all very much!
Well, we are having a debate here right now (among native speakers of Polish), but even Polish specialists on linguistics are confused about the word "dwa/dwie/dwóch/dwoje" with all its forms, so don't worry.
I'd suggest using the safest (probably the most common) forms: (feminine gender) kto/co? (Mianownik - Nominative) dwie kobiety kogo/czego? (Dopełniacz - Genitive) dwóch [dwu] kobiet, komu/czemu? (Celownik - Dative) dwóm kobietom, kogo/co? (Biernik - Accusative) dwie kobiety, z kim/z czym? (Narzędnik - Instrumental) [z] dwiema kobietami, o kim/o czym? (Miejscownik - Locative) [o] dwóch kobietach.
(masculine gender) kto/co? (Mianownik - Nominative) dwóch mężczyzn + verb in sinuglar form (neuter gender) [or: dwaj mężczyźni + regular form of the verb]
kogo/czego? (Dopełniacz - Genitive) dwóch mężczyzn, komu/czemu? (Celownik - Dative) dwóm mężczyznom, kogo/co? (Biernik - Accusative) dwóch mężczyzn, z kim/z czym? (Narzędnik - Instrumental) [z] dwoma mężczyznami, o kim/o czym? (Miejscownik - Locative) [o] dwóch mężczyznach.
Find me, please, a justification for the forms you suggested earlier (those in bold):
What I see in dictionary is:
Celownik: ma końcówkę ~om lub ~óm dla dwa: dwom, dwóm, ma końcówkę ~em dla trzy, cztery: trzem, czterem, poza tym jest równy dopełniaczowi (obocznie także dwa - dwu).
I have found it also here: grzegorj.w.interia.pl/gram/przyp5.html
They sound strange but looks like all forms are correct except: z kim/z czym? (Narzędnik - Instrumental) z dwu mężczyznami
Although a friend of mine (linguist) said that this is an archaic form. I cannot prove it now :)
sjf: I think Krzysztof is right - use the safest (most common) form he gave.
finishing touch: Neuter gender (for example "okno" = a window) + Masculine gender (non-human, because the declension given for "mężczyzna" aplies for masuline human nouns only), for example "stół" (a table, masculine, non-animate) and "pies" (a dog, masculine, animate, but non-human)
Only the common forms (at least for me, I hope I'm correct, but you may wait for some other opinions :)
kto/co? (Mianownik - Nominative) dwa okna/stoły/psy kogo/czego? (Dopełniacz - Genitive) dwóch okien/stołów/psów, komu/czemu? (Celownik - Dative) dwóm oknom/stołom/psom, kogo/co? (Biernik - Accusative) dwóch okien/stołów/psów, z kim/z czym? (Narzędnik - Instrumental) [z] dwoma oknami/stołami/psami, o kim/o czym? (Miejscownik - Locative) [o] dwóch oknach/stołach/psach.
kogo/co? (Biernik - Accusative) dwóch okien/stołów/psów,
You can't say "dwóch okien/stołów" in Accusative. Non-human nouns won't get "dwóch" in Accusative, because you can't say "dwóch okna/stoły" in Nominative (that's my explanation, but I think it is accurate). The Accusative should be "dwa okna/stoły/psy".
Im not sure about "dwóch psów" in Nominative and Accusative. I think I've seen it somewhere in Polish literature (probably Sienkiewicz or some fantasy novels), but it is definitely not modern Polish. "Dwóch psów" (in Nom. and Acc.) is okay, when you're talking about two policemen, who are sometimes called "psy" in slang.
Of course, my bad. I don't speak like this :) I simply copied the Genitive forms instead of the Nominative, left the post without having it controlled for too long (I'm reading many different threads right now) and now I can't even edit it anymore :(
Correction to my previous post
kogo/co? (Biernik - Accusative) dwa okna/stoły/psy,