tonywob
14 Jun 2009
Language / Już and jeszcze [36]
Hi,
I'm having trouble understanding the meaning of "już" and "jeszcze". I understand so far that jeszcze means the verb is still on going, like English "still", e.g.
Jeszcze czytam ksiażkę -> I am still reading the book
and also "even"
Ta ksiażka jest jeszcze lepsza -> This book is even better.
However, I can't get when to use "już". According to the translator and my grammar book, it means "already and yet". But I'm seeing used in all sorts of phrases that don't seem to make sense, e.g. To ja "już" wybieram kino.
Can anyone point me in the right direction of an article or good explanation on the usages, etc..? Thanks
Hi,
I'm having trouble understanding the meaning of "już" and "jeszcze". I understand so far that jeszcze means the verb is still on going, like English "still", e.g.
Jeszcze czytam ksiażkę -> I am still reading the book
and also "even"
Ta ksiażka jest jeszcze lepsza -> This book is even better.
However, I can't get when to use "już". According to the translator and my grammar book, it means "already and yet". But I'm seeing used in all sorts of phrases that don't seem to make sense, e.g. To ja "już" wybieram kino.
Can anyone point me in the right direction of an article or good explanation on the usages, etc..? Thanks