Staro Mruk 22 Oct 2006 / #1Dobry Wieczor,My name's Dave, and I keep popping in to the site every so often for some of the hilarious confrontations that keep taking place. They've kept me sane for the past few days. My original family name was 'Stolkowski', but this was Anglicised to 'Stowe' shortly after been run out of Lemberg in 1883. What I find interesting about both names, is that they seem to mean the same or similar things in both Polish and English. 'Stol' meaning table, and 'Stowe' meaning an 'alter' in a church or place of worship. My question is, though, does 'Stolkowski' mean anything at all? Sorry about the lack of characters.Cheers,Dave
Tlum 22 Oct 2006 / #2Stolkowski again doesn't mean anything as one word. But when you divide it to the word "stol" and "kowski" you will get "having something to do with a table". Also, it could derive from the word "stolek" which means "a stool" in Polish.
OP Staro Mruk 22 Oct 2006 / #3Thanks Tlum,Is there a particular region or area wher the name is more commonly used?Cheers,Dave
Tlum 22 Oct 2006 / #4Poland is not that big -- I don't think the usage of the name is in any way related to the region...
OP Staro Mruk 22 Oct 2006 / #5Cheers,I understand the name has more unfortunate connatations dating back to World War Two. Do you have any further info on the name 'Stolkowski'?Thanks,Dave
Polonius3 993 | 12,357 27 Jan 2009 / #6The root of Stołkowski is stołek (stool), so someone who made or dealt in stools might have acquired such an occupational nickname.-