Possibly Danuta? You should read it as Danoot(a).
Definitely as Danoota and not as Danoot. The "a" should be clearly heard and it shouldn't sound like "a" in English (being for Poles in fact something between "a" and "e"), but rather like "a" in most other European languages. Like "ah!" or like "o" in "mother".The first "a" in the word (the second letter, after "D") too.