Przechode tortury czytajac, prosze, na litosc boska, tylko nie pod przykryciem ::))
To rzeczywiście nie jest "czysto" po polsku, dlatego wziąłem owo wyrażenie w cudzysłów. Tym niemniej, oddaje ono doskonale sens tego, co chciałem powiedzieć. Zastosowałem tutaj, zapewne nieświadomie, kalkę z języka angielskiego. Może zaproponujesz jakąś wersję językowo poprawną ?
Potrzebujesz.spotkania ze słownikiem. ! Niewielu z nas,w słownym pojedynku z Ryskim,
Nadal nie widzę u Ciebie postępów w zakresie posługiwania się znakami interpunkcyjnymi. Stawiasz kropki w niewłaściwych miejscach; kropka powinna kończyć zdanie, a nie stać w jego środku ("potrzebujesz.spotkania ze słownikiem"). Jeśli już postawiłeś wykrzyknik, to nie stawiaj przed nim kropki. Po przecinku stawia się spację, inaczej tekst wygląda niechlujnie. Dlaczego we fragmencie "po wyleczeniu,ciężkich ran psychicznych" jest przecinek przed 'ciężkich'? W ogóle nie ma on tam sensu, poza tym - jest to częste u Ciebie - nie ma po nim spacji. Po co przecinek między 'zwycięstwa' i 'przed upływem roku'?
Reasumując, mógłbyś śmiało zgłaszać się do Ryśka na korepetycje z języka polskiego, cokolwiek by nie sądzić o polszczyźnie tegoż.