The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 6

Polish tattoo for the future (w piekle / raju)


Nickotine96 1 | -
2 Nov 2012 #1
Hey guys! So, I've always wanted to get a tattoo that's said "I would rather rule in Hell then serve in Heaven." I've roughly translated it to JA byłby raczej reguła w Piekle potem służą w raju. But I wanted to make sure that this is correct. If not, could you please give me a heads up and tell me? Thanks :)
pgtx 29 | 3,146
2 Nov 2012 #2
Glad you asked because it is incorrect.
Adrianna - | 2
29 Nov 2012 #3
It's incorrect.
If you're a girl: 'Wolałabym raczej rządzić w piekle, niż służyć w niebie.' If you're a boy: 'Wolałbym raczej rządzić w piekle, niż służyć w niebie'.
cinek 2 | 347
30 Nov 2012 #4
Wolałbym raczej rządzić w piekle, niż służyć w niebie

sounds a little too elaborate for me.
Id say:

Lepiej rządzić w piekle niż służyć w niebie.
Kamisha
19 Apr 2013 #6
@cinek
I can see a difference between these two sentences. Saying "Wolałbym..." you voice your own opinion; but saying "Lepiej..." you voice everyone's opinion.


Home / Language / Polish tattoo for the future (w piekle / raju)