The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 9

What does the phrase 'mój drogi' mean?

Mikesz 1 | 2
21 Jan 2023 #1
I have a random friend I have been talking to for quite some time to practice my Polish. She is in her mid 20's.

I had asked to do a voice chat/phone call to properly chat. We finally agreed since she was shy and she offered me today.

I had asked as a joke if I need to shave, and she replied with a phrase saying 'nie mój drogi' and that she was waaay too shy/has to build herself up for a video chat and needed her hair done ect. She had laughing emojis so I know she was joking as well.

Anyway, I looked up the phrase 'mój drogi' and it translates to 'my dear'. So i was wondering if in Polish, 'mój drogi' is something you say to anyone? Is that anything like "kochanie" or is "mój drogi" just a more friendly way to speak to a friend?

pawian 213 | 22,307
21 Jan 2023 #2
Is that anything like "kochanie" or is "mój drogi" just a more friendly way to speak to a friend?

You need to check the intonation and facial expression when sb is saying mój drogi to you coz it can be either romantic or friendly.

I suppose you got a friendly one but it may be a good start for a romantic development.
OP Mikesz 1 | 2
21 Jan 2023 #3

Thanks! I have been getting the impression that she may fancy me, but it is difficult to tell only through writing/not interacting in person. I appreciate it!
Alien 19 | 3,816
14 Feb 2023 #4
Darling, "mój drogi" means the same as "darling".
pawian 213 | 22,307
14 Feb 2023 #5

Are you romantic or simply friendly now??? :):):)
Alien 19 | 3,816
14 Feb 2023 #6
I am always friendly, darling.😁
pawian 213 | 22,307
14 Feb 2023 #7
But your intonation suggests you are romantic. Are you randy tonight??? :):):)
Alien 19 | 3,816
14 Feb 2023 #8
More burn out than burning " mój drogi'. Luckily I am on vacation.
15 Feb 2023 #9
"Mój drogi/najdroższy" affectionately means "My dear/dearest" whether in standalone form, or when combined with Vocatively-suffixed nouns (Same function as a greeting or other "direct address"-type communications, such as "Dear/Dearest John" etc, especially if recipient's name is Vocatively-suffixed). All plural nouns of all genders, the plural Vocative noun is same form as plural "dictionary form" noun.

(Feminine singular form "Moja droga/najdroższa", plural Virile form a.k.a. plural Masculine Personal form "Moi drodzy/najdrożsi", neuter singular/plural non-Virile form "Moje drogie/najdroższe"). All singular & plural adjectives of all genders, the Vocative adjective is same form as "dictionary form" adjective.

Otherwise "Mój drogi/najdroższy" etc means "My expensive/most expensive" when combined with non-Vocatively suffixed nouns .

"(Ja) Dziękuję (Ci), mój drogi/najdroższy pracowniku/komputerze!" = "(I) Thank you, my dear/dearest employee/computer!"
"(Ja) Dziękuję (Ci), moja droga/najdroższa pracowniczko/lampo!" = "(I) Thank you, my dear/dearest female employee/lamp!"
"(Ja) Dziękuję (Ci), moje drogie/najdroższe auto!" = "(I) Thank you, my dear/dearest automobile!"
"(Ja) Dziękuję (Wam), moi drodzy/najdrożsi pracownicy!" = "(I) Thank you, my dear/dearest employees!"
"(Ja) Dziękuję (Wam), moje drogie/najdroższe pracowniczki/komputery/lampy/auta!" = "(I) Thank you, my dear/dearest female employees/computers/lamps/automobiles!"

Singular, non-Vocative nouns:
"Mój drogi/najdroższy pracownik/komputer (or "Moja droga/najdroższa pracowniczka/lampa" or "Moje drogie/najdroższe auto") kostuje {whatever cost amount}" = "My expensive/most expensive employee/computer/lamp/automobile costs {whatever cost amount}..."

Plural Virile, non-Vocative example:
"Moi drodzy/najdrożsi pracownicy kostują..." = "My expensive/most expensive (male-only, or mixed/unspecified gender) employees cost..."

Plural non-Virile, non-Vocative:
"Moje drogie/najdroższe pracowniczki/komputery/lampy/auta kostują..." = "My expensive/most expensive (female only) employees/computers/lamps/automobiles cost..."

Home / Language / What does the phrase 'mój drogi' mean?