The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Language  % width posts: 7

Meaning of 'Podtopione' please


czarnykot 16 | 28
25 May 2010 #1
Podtopione - I see this word used a lot in weather reports. Today there is a headline from twojapogoda.pl/ - Podtopione osiedle Kozanów we Wrocławiu - Powódź w Polsce relacja na żywo. I have been unable to find the meaning of this word, but from context I guess it is something like undercut or land slippage, but not as bad as a landslide. Please could a kind Polish person explain the meaning of Podtopione and give an accurate translation in English. Also please give any derivatives of Podtopione if they exist, especially the verbs. Many thanks in advance - czarnykot
aston - | 7
25 May 2010 #2
When you drown (utopić) something it's drown and probably dead. "Podtopione" suggests that there was kind of attempt to drown something but it will "be alive" probably. It's not a complete process.

The difference is probably similar to
to be asphyxiated /strangled - to choke.

Podtopione - it's podtopione
podtopić - to podtopić
frd 7 | 1,399
25 May 2010 #3
1) podtopienie - local terrain floodings after heavy showers, overfilling of surface retention, flow of water through the ground surface or percolation of embankments.

2) podtopienie - might also mean partial drowning or foced drowning.
zetigrek
25 May 2010 #4
just slightly flooded.
weldor
19 Oct 2010 #5
podtopienie: nazwa niezgodności spawalniczej, kiedy bruzda nie jest zupełnie wypełniona wzdłuż brzegu ściegu spawalniczego, nie nastąpił przetop materiału

undercutting is a defect that appears as a groove in the parent metal directly along the edges of the weld. It is most common in lap fillet welds, but can also be encountered in fillet and buttjoints.
AdamKadmon 2 | 501
19 Oct 2010 #6
undercutting is a defect

No. You are wrong. In the context provided the only correct translation of 'podtopione' is flooded, that is covered with water but only slightly.
Polonius3 994 | 12,367
4 Dec 2010 #7
How about 'swamped'? A little less watery than 'flooded', innit?


Home / Language / Meaning of 'Podtopione' please