Taki kram, taki sam! = As the master, so his servant.
I think you meant "jaki pan, taki kram" :)
but that's not colloquial speach, it's rather one of those sayings that are sometimes used (it's not a proverb, I think, but close to one).
some euphemisms for the verb "umrzeć" ("to die")
przekręcić się (to turn around, roll over)
kopnąć w kalendarz (to kick [in] the calendar)
wyjechać nogami do przodu (to leave with the legs forwards - in a hospital the nurses are usually superstitious, so when they transport you to the operation room, they almost always position the bed on wheels with your head in the direction of the movement, while transporting a body of a deceased the legs are in the direction of the movement)