American meaning is 'nonsense' which is not how it's used in Polish, where in addition to the literal meaning
This double meaning is well reflected in an old joke going back to the time when they were starting to build the first railway line in Russia.
The construction team went to tsar Alexander and asked him if the gauge (rozstaw torów) in Russia should be the same as in Europe or wider (szerszy). Tsar Alexander listened to their plea and told them the verdict in the form of a question: A na chuj szerszy?
But the problem, however, was that they had a different grasp of the phrase than what tsar Alexander meant.