Kosmos 1 | 1 3 Aug 2013 #1I love polish literature. When I read a poem(in English translation) by Zbigniew Herbert I saw a line "our former allies at the time of the second Apocalypse "(or "they were our allies from the time of the second Apocalypse") . I can't understand what does "the second Apocalypse" mean.The poem's name is "Report from the Besieged City". The context isand so in the evening released from facts I can thinkabout distant ancient matters for example ourfriends beyond the sea I know they sincerely sympathizethey send us flour lard sacks of comfort and good advicethey don't even know their fathers betrayed usour former allies at the time of the second Apocalypsetheir sons are blameless they deserve our gratitude therefore we are grateful( or another english transtionthen in the evening freed from the facts I can meditateon ancient questions remote ones for instance about ourallies across the sea I know they feel sincere compassionthey send flour sacks encouragement lard and good advicethey don't even know it was their fathers who betrayed usthey were our allies from the time of the second Apocalypsethe sons are blameless deserve gratitude so we are grateful )Anybody can help me to understand?
Astoria - | 155 3 Aug 2013 #4the Besieged City=Poland under Martial Lawour former allies at the time of the second Apocalypse=USA and UK betrayed Poland after World War II
OP Kosmos 1 | 1 13 Aug 2013 #5I read a book "A Concise History of Poland" last week.And I suppose Astoria and milawi were right. Thank you all so much. The poem was finished in 1982, so I think "the Besieged City=Poland under Martial Law" was right, too. Thank you Astoria~