: village of Szczedrzyk, which was spelled Sczedrzik in Prussian times, and given the new German name of Hitlersee (Hitler's lake) during the Third Reich.
...and in 1932 the village was given the new German name of Ringwalde, because the village is ringed or surrounded by forests
What a wonderful names ... I especially like Hitlersee
New names were given to tens (if not hundreds) of small towns and villages of Schlesien in the 1930s just because their original names sounded much too slavic to the German ear represented at that time by the democratically-elected rulers of the Thousand-Year Reich. This happened in 1936 or 1937 and not in 1932, however. "Ringwalde" sounds quite nice, all the more nicer than "Biestrzinnik" for the officials in Berlin who were supposed to reign over Schlesien (and most of Europe) for the next thousand years or so, which name may have indeed seemed too difficult for them to pronounce. "Hitlersee" seems to be really a bit of an exaggeration, even though for people like Sobieski, Jon357 or Palivec (not even mentioning Harry here), such a name may sound slightly better than Sczedrzik.
Names of major Schlesien cities were spared the honour of having been changed into proudly-sounding Germanic ones even if the majoritiy of them were of Slavic origin (Schweidnitz, Lignitz, Glogau, Oppeln, Brieg, Ohlau, etc.) simply because it would have brought too much fuss on the administrative level.
For the idea expressed in the title of the thread, I am strongly against it! In this respect, I follow the principia
of Polish eastern policy as laid down after the WW2 by Polish aristocrat Jerzy Gedroyc, an exile in Paris, he himself born in Minsk, today's capital city of Belorus.