The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Genealogy  % width posts: 3

MeKenen, trying to find some information from a marriage listing?


cissy221078 1 | -
13 Mar 2011 #1
I know that this is probably a stretch for anyone to be able to help, but here goes. My husbands gr grandfather lists his place of birth poland. His name was changed to James MeKenen. I do know that he lists a Tit (Father) Rulena(Mother) in a marriage listing. Any kind ideas of what the translation could be. Any help is much appreciated. Thanks
SeanBM 35 | 5,793
13 Mar 2011 #2
I do know that he lists a Tit (Father) Rulena(Mother) in a marriage listing. Any kind ideas of what the translation could be. Any help is much appreciated. Thanks

This is not very clear, perhaps you could rephrase it?

Do you mean that you do know that your husband's father's name was Tit and the mother's Rulena?
Neither of which mean anything in Polish that I am aware of.
Polonius3 990 | 12,349
14 Mar 2011 #3
TIT: is the German and Russian version of the first name Titus (Polish Tytus).

RULENA: possibly a variant form of the feminine name Rolanda (extremely rare).


Home / Genealogy / MeKenen, trying to find some information from a marriage listing?