The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Genealogy  % width posts: 4,501

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


Astoria - | 153
24 Feb 2014 #3,361
Szejwa: before the Holocaust, a popular Jewish woman's first name. Currently, no one uses Szejwa as family name in Poland.
Siejwa: from Old Polish siejać "to sow" or from sieja "European whitefish." Currently, 74 Siejwas live in Poland.
Xenohorde1988 2 | 4
25 Feb 2014 #3,362
Merged: Help with Polish last name.

My last name is Hejnowski. As far as i know my name was not changed in any way upon my family's arrival in the United States during the late 1800's. I've been told on this forum that there is a chance that my name originated near the Gdansk area and that might have some Germanic origin. I've also been told that my name may have originated some greater Poland locality near Poznan. I myself have recently turned to social networking. While searching my name on Facebook I found that pretty much all of the Polish users that shared the same last name as me were from towns in Polish Pomerania. Seeing as though owski names are usually toponymic I don't know of a town on the Baltic that would correspond with Hejn part of my name but I was just wondering if anyone could give anymore information on the Pomeranian origin theory for my last name.
basimara 1 | 30
25 Feb 2014 #3,363
This isn't a Jewish name is it? (Siejwa). My grand father had it spelled Szejwa, but he did have it spelled on some records as Siejwa. We have always been Roman Catholic.
lunacy - | 73
25 Feb 2014 #3,364
It's in the group of names derived from the base "siej-", old-Polish "siejać" - to sow; or "sieja" - a kind of freshwater whitefish.
Astoria - | 153
26 Feb 2014 #3,365
Hejnowski: from German personal names Hein, Hin, these from Germanic names beginning with Hagan. Currently, 190 Hejnowskis and 195 Hejnowskas live in Poland. This map suggests the name originated near Gdańsk: moikrewni.pl/mapa/kompletny/hejnowski.html

The Germanic etymology of your name does not necessarily mean that your ancestors were Germans. It's possible they were Balts (Old Prussians) or Slavs, first Germanized, then Polonized. You can't deduce your or your ancestors ethnicity from the name alone. Despite its Germanic etymology, the name Hejnowski is Polish, just like the name Pawłoś is Polish, although it comes from Latin name Paulus.
huberton
27 Feb 2014 #3,366
Polonius3
czapka is a hat, so, czapski concerns a hat, and is a different name from czaplski (from czapla)

huberton
I read further - please disregard my previous comment - it does not further the discussion.
Patryk - | 1
1 Mar 2014 #3,367
Szumilas - Windy Forest

Or at least I think so.
iammir 1 | 10
2 Mar 2014 #3,368
Know anything about the surname Macioszek from Kramsk Poland. Not positive of the spelling as it came from an Ellis Island passenger list.
lunacy - | 73
2 Mar 2014 #3,369
The spelling seems legit, Macioszek surname exists. There are 1966 people with that surname living in Poland now moikrewni.pl/mapa/kompletny/macioszek.html

It's in a group of surnames derived from the name Maciej - "son of Maciej" in a loose translation.
stashoo
3 Mar 2014 #3,370
can anyone tell me what piascik comes from
MaryX - | 5
3 Mar 2014 #3,371
Does anyone know the meaning of the suffix (Polish) -on ? The first part is Noc, night. Thanks
gumishu 13 | 6,134
3 Mar 2014 #3,372
on or -oń has no particular role in contemporary Polish as a suffix - perhaps it was different in past ages - I know this suffix only from personal names like Nocoń, Kocoń to be honest
lunacy - | 73
3 Mar 2014 #3,373
can anyone tell me what piascik comes from

The original spelling is Piaścik. Derived probably from:
- piasta (n.) - hub/head of the wheel
- piastować(v.) - to nurse, hold, take care of
- Piast Kołodziej en.wikipedia.org/wiki/Piast_the_Wheelwright
MaryX - | 5
3 Mar 2014 #3,374
Thank you, Gumishu . Do you know the meaning of the personal name Nocoń?
keithbalon - | 1
4 Mar 2014 #3,375
[Moved from]: Biernacki family in Cieklin - Information needed

Looking for information on Biernacki in Ceiklin, Poland.
John (Jean) Biernacki (1862 - 1949) married to Catherine B. Dedo (Unknown - Unknown)
Children were:
John Biernacki, Jr. (About 1880 - Unknown)
Agata (Agnes) Biernacki (1881 - May 18, 1951)
Francis Biernacki (Before 1889 - Unknown)
Katarzyna Biernacki (Jan 14, 1889 - June 2, 1971)
Victoria Biernacki (About 1890 - June 2, 1970)
Stanley Biernacki (Unknown - Unknown)
Agnes and Katarzyna came to the USA)
I am positive the family lived in Cieklin and attended the big church there.
kenjunk1211
5 Mar 2014 #3,376
No, long ago, I thought the same thing, that our surname might have been changed, but since then I've found differently. kenjunk1211@gmail
Porshaluv - | 1
8 Mar 2014 #3,377
Merged: Trying to Find out what my last name means...

My Last Name is Jarneski can anyone translate this for me please!
lunacy - | 73
10 Mar 2014 #3,378
It was, most likely, slightly deformed (for pronunciation reasons). Google shows me a lot of Jarneskis in the States but none in Poland.
Original spelling would be: Jarnecki.

Either way, it's derived from:
- jary(adj.) - spring/vernal, young, strong
- jar(n.) - ravine (landform)
Arts - | 22 Moderator
20 Mar 2014 #3,379
keithbalon
Log in on nk.pl - I've found seven Biernacka female and six Biernacki male on this site.
kolaczkowski
21 Mar 2014 #3,380
I am trying to learn the possible origins and meaning of my last name, Kolaczkowski.
DominicB - | 2,707
21 Mar 2014 #3,381
It's derived from a place name, either Kołaczkowo or Kołaczków. There are three places named Kołaczkowo in Poland, and two named Kołaczków, so which one is the origin of your name will require some research. The best bet is this one: en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%82aczkowo,_Gniezno_County

As for the place name, it derives from kołacz, a type of cake, which in turn derives from koło, which means wheel or circle. The cake was originally round in shape, hence the name.
Arts - | 22 Moderator
21 Mar 2014 #3,382
Look in nk.pl (maybe also on facebook site) - there is a lot of persons with Bielski names in Mława, I could'nt find Golembiewski but found Gołębiewski names there though..
patrycja85
21 Mar 2014 #3,383
I have a friend with that surname. I believe most of her family is from Wroclaw.
kosc - | 1
23 Mar 2014 #3,384
My grand father came from Poland to US and at least gone to Canada live and died in Manitoba
if you have some information about him please let me know z.kosc@orange.fr , thanks in advance
RobaszekV
31 Mar 2014 #3,385
[Moved from]: Wondered if anyone knew of the surname 'Robaszek'?

Hi my surname is Robaszek. My great grandparents marion and marie originated from Bobolice and came to England in 1936ish during the war when the germans invaded and had killed their families and they managed to escape. Just wondered if anyone knew of the surname and apparently the robaszeks ran a farm in bobolice.
Astoria - | 153
2 Apr 2014 #3,386
There are 3 localities in Poland called Bobolice:
en.wikipedia.org/wiki/Bobolice_(disambiguation)
344 Robaszeks live in Poland: moikrewni.pl/mapa/kompletny/robaszek.html

Robaszek: from robić "to do, to work" or from Robert "little Robert, son of Robert."
TheM8triark - | 2
4 Apr 2014 #3,389
Thank you so much! i am also wondering if you know the origins of the Surname Kempke? Any info would be greatly appreciated!
Nickidewbear 23 | 609
6 Apr 2014 #3,390
Merged: Surname "Trudnyak", "Trudniak", etc.

I recall one of my cousins telling me that "Trudnyak" comes from the Old Polish "Trojdnik" or "Trodjnik" meaning "warrior". Which spelling did I remember correctly?

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.