The BEST Guide to POLAND
Unanswered  |  Archives 
 
 
User: Guest

Home / Genealogy  % width posts: 4,501

THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?


mad boris - | 2
2 Mar 2013 #3,002
interesting name, how do you pronounce it?
sofijufka 2 | 187
2 Mar 2013 #3,003
Gajos – form "turn green", , once "open court", grove, underbrush
pronunciation: ɡayɔs
Sennwalder
3 Mar 2013 #3,005
Hi, would really be interested in knowing what Kulikowski means and some background details or maybe also a coat of arms.... My mother always said that our family came frame "blue-blood" (is this true?)

I would also like to know the background of Bondarowizc...
Really looking forward to your reply!
Thanks!
B

I know about my family history I just want to receive maybe more information regarding it. Our family crest is in a few books, etc but perhaps Polonius could find something out that I don't know or have forgotten about... Or maybe a different variation of the crest.
Sennwalder
3 Mar 2013 #3,006
Actually, I was most interested in what part of Poland we are from because we stem from the Drogomir Kulikowski family and are a subdivision. I wanted to know if perhaps we had strong ties with Russia?
Wroclaw 44 | 5,379
3 Mar 2013 #3,007
I am looking for any information on Szynal, Stefanowicz or Stefanowitz. Thanks in ADVANCE!!!!

polonius 54 | 420
3 Mar 2013 #3,008
KULIKOWSKI: Root-word kulłik (curlew or pewit - species of wading bird); 5 noble lines inlcuding an own-name one.

BONDAROWICZ: Root-word Ukrainian bondar (cooper, barrel-maker); derived from Polish bednarz borrowed from German Büttner; no coat of arms.

For more information on the two families, where they live and the Polish noble clan system please contact me.
CS582
5 Mar 2013 #3,009
Thank you so much c:
LisaChi
6 Mar 2013 #3,010
Anyone know the origins of the names Korpulinska, Zdziemborski, Stachlinska, or Lissowski? I'm so curious!
polonius 54 | 420
6 Mar 2013 #3,011
KORPULIŃSKI: root-word korpal/korpel (dialectal form for rutabaga); possibly topo nick from Korpele in Masuria.

STACHLIŃSKI: root Stachel or Stach (short for Stanisław and Eustachy) - most likely a patronymic tag to indicate the son of Stach or Stachel..

ZDZIEMBORSKI: toponymic tah from Zdziebórz, village in Masovia

LISSOWSKI: variant spelling of Lisowski, topo tag from one of several localities called Lisów (Foxville).
Szmakm
10 Mar 2013 #3,012
Hi there!

Could you possibly tell me any info on the names SZMAK, DOBROSINSKI, and WISNESKI? I'm also curious about where most people in Poland with these last names live. Is there a website you could recommend where I could check? DzięKuję Bardzo!

-Magda
polonius 54 | 420
10 Mar 2013 #3,013
SZMAK: root-word smak (taste), a borrowing from German Geschmack

DOBROSIŃSKI: root-word dobro (good, goodness, kindness); probably topo tag from Dobrosin (Goodville, Goodbury) now in Ukraine.

WIŚNIEWSKI: root-word wiśnia (cherry); probably a topo tag from Wiśniew or Wiśniewo (Cherryville).
polonius 54 | 420
11 Mar 2013 #3,015
WO£OSZYN: from Wołoch (roving Vallachian /Romanian/ shepherd); Wołoszyn could have been a patronymic nick meaning "the shepherd's son"; also a topo tag from Wołoszyny in Podkarpackie.
Kotowitz
17 Mar 2013 #3,016
Hi ,

I have recently been on a search for the meaning of my last name. The name is Kotowitz, but from what I know we are not from the town of Kotovitzia. The information that I do know, and that I see on this forum, is that the suffix "-owits" is "son of" and "Kot" is "cat". So what should I make of this?

Thank you for your help.
Kotowitz
18 Mar 2013 #3,018
Nickidewbear

That would be really interesting, however from what I know, we are not Kohanim (of priestly decent) which the name implies...

Thank you for the help.. what do you think?
Nickidewbear 23 | 609
18 Mar 2013 #3,019
You never know. Remember, you're talking to a Levite of Khazar descent.
samg - | 5
18 Mar 2013 #3,020
Ok I hear that... So my two options are Son of a cat, or I've been missing out on several generations of blessings that we could have been giving?

Alrighty then...

Would you know a good way to find out if I truly am from Kohanim decent?

Thanks for the help, if anything else comes to mind let me know!

Sorry for the name change..
Nickidewbear 23 | 609
18 Mar 2013 #3,021
Remember that in Germany, "Katz" was an acronym for "Kohan Tzedek". You'd have to find out whether you're Jewish first. If yes, then "Kotowicz" or "Kotowitsz" is definitely going to mean "ben-kohen tzedek".
samg - | 5
18 Mar 2013 #3,022
I am Jewish... Most definitely Jewish... But as you can imagine this is a bit shocking... Im aware of the ackronym K"TZ for Katz, but Kot is the Polish equivalent?

I was looking on earlier posts, and they were saying stuff about Cats like meow cats not Kohen Katz...
Nickidewbear 23 | 609
18 Mar 2013 #3,023
That's how the kohanim tricked the Germans. According to Tracey R. Rich, "Ka'tz" and "Katz" sounded familiar enough to trick the registrars. Me, I have no specific tribal name; but my cousin does have the R1a1a1 marker, and we are Foczkos--so, we are Levi'im.
samg - | 5
18 Mar 2013 #3,024
Alrightyy.. Ill look into it I guess,

Thanks for all the help.
jamkam
21 Mar 2013 #3,026
I am trying to find details for the name KAMARIS or KAMARYS.
My father was born near to WROCLAW in 1916.
Can you help?.
Polson 5 | 1,768
21 Mar 2013 #3,027
Kamaris sounds Greek to me. There is a Greek minority in Poland if I'm not mistaken. Polonius will help you better than I could ever do probably anyway ;)
jamkam
21 Mar 2013 #3,028
We are not sure if a Greek connection but we found records from a church list 1889 -- 1891 and name changed from KAMARIS in 1889 to KAMARYS in 1891.

I have relations in Berlin and they are trying to find records, and I want to help. My father was in the German army and we cannot track records, I think a lot lost during war. My father always spoke of BRESLAU but on his passport, BRANDENTAL. This could be the same, most probably. Any ideas?. Thanks.

Can you help me with the name KAMARIS or KAMARYS ?. I have churchlist where in 1889 it was KAMARIS but in 1891 IT appears to change to KAMARYS. My father was born near to WROCLAW, on his passport was BRANDENTAL. Possibly same place but maybe not. Can you assist , as they say a little always helps.
polonius 54 | 420
21 Mar 2013 #3,029
KAMARYS: possibly derived from German Kammer (chamber); vary rare in today's Poland -- only 3 bearers.
jamkam
22 Mar 2013 #3,030
Do you think that the correct spelling will be KAMARYS ?.
Thanks.

Home / Genealogy / THE MEANING AND RESEARCH OF MY POLISH LAST NAME, SURNAME?
Discussion is closed.