polonius 54 | 420 10 Feb 2013 #2,972RBlazeB£AZIŃSKI/B£ASZCZYŃSKI: both surnames exist in Poland and both were derived from the first name Błażej (Blaise). They might have originated as patronymic nicks to indicate "the son of Błażej" or to identify someone as an inhabitant of Błaziny or Błaszki.(Blaiseville).jessieeleighkKO£ODZIEJEK: diminutive of kołodziej (wheelwright, craftsman who made wagon wheels for a living); Kołodziejek can mean ólittle wheelwright' and refer to the wheelwright's son or indicate his helper or apprentice.More common equivalents are Kołodziejczak and Kołodziejczyk.
bjmahan 1 | 4 12 Feb 2013 #2,973Merged: Meaning of Polish surnamesDoes anyone know the meaning of the following surnames and possibly where they would have lived between 1873 -1900?: Wojcik, Markiewicz, Zielinski
polonius 54 | 420 12 Feb 2013 #2,974WÓJCIK: Diminutive of wójt (village mayor) most likely serving as a patronymic nick (the mayor's boy)ZIELIŃSKI: Probably a toponmyic tag to identify an inhabitant of Zielina (Greenville); numerous coats of armsMARKIEWICZ: A typical patronymic nick derived from first name Marek (Mark) and meaning "son of Mark" or Marcusson; numerous coats of arms
bjmahan 1 | 4 12 Feb 2013 #2,975Thank you very much!Merged: Additional Polish surnamesHi,Do you have any information for the following names that appear in my family tree?LupaOsczejanek/OsieczaneckMiurTopoleskiTomaszewskiRozworaOchalaGrendzienskiGorackiThanksBernie
Chrisn28 13 Feb 2013 #2,976I also have tatara in my background. I have a catholic background but my grandfather had mentioned from the tatara side that the religion was not catholic. This makes sense since given the history of the name.
polonius 54 | 420 13 Feb 2013 #2,977£UPA – Squint-eyed or frog-eyed (bulging eye) person.OSZCZEJANEK: Possibly from oszczaj (urinate all over) – maybe said of a bed-wetterOSIECZANEK: from verb osiekać (to cut down, fell); perhaps said of a wood-cutter)MIUR: Uncertain; possibly from miara (measure) in one of its dialectal versions miora or miura..TOPOLEWO: toponymic tag from places such as Topolew or Topolewo (Poplarville).TOMASZEWSKI: Toponymic tag from Tomaszew or Tomaszewo (Tomsville)ROZWORA: wooden pole linking front and back of horse-drawn farm cartOCHWAL: Possibly originated to indicate someone always sighing with the Polish interjection ‘och’.GRĘDZIEŃSKI: Probably toponymic tag from Grędzina or similar.GORACKI: From góra (hill, mountain); more common form – Górecki.
polonius 54 | 420 14 Feb 2013 #2,981GODZIONTKOWSKI: respelling of Godziątkowski - toponymic tag from the village of Godziątków in Wielkopolska.WEJNER or WEJNAR: Polonised version of German/YIddish Weiner, derived from Wagner (wagon-maker).
polonius 54 | 420 14 Feb 2013 #2,983DYJOR: probably derived from deja which once meant a clumsy or misshapen indivdual; synonyms of deja include deda and deduła.
RuthenianCanuck - | 2 15 Feb 2013 #2,984Any ideas on the Ukrainian surname Ratushnyak, alternatively spelled Ratuszniak/Ratushniak?Thank you.Regards, RC
polonius 54 | 420 15 Feb 2013 #2,985RATUSZNIAK: Since ratusz is the word for town hall and the -ak ending often indicates the doer of some aciton or job, then most likely this surname was coined to identify someone linked to the town hall in some way -- probably not the mayor or a councillor but someone lower down such as a caretaker, custodian, handyman, aide or other staff.
Laubrieth - | 2 16 Feb 2013 #2,987Hello I am new to the forum. My grandparents were farmers in SE Poland. SERY£O and SURKA£O. Any insight would be greatly appreciated. Thank you!
polonius 54 | 420 17 Feb 2013 #2,988SERY£O: origin uncertain - possibly dervied from ser (cheese) or the East Slavonic adjective seryj (Polish szary) for grey.SURKA£O: from dialectal verb surkać (to slurp, eat soup whilst loudly smacking one+'s lips).
Nickidewbear 23 | 609 18 Feb 2013 #2,989WEJNER or WEJNAR: Polonised version of German/YIddish Weiner, derived from Wagner (wagon-maker).I said that about a "Wojnar" who even looked like an Iranian Jew who was featured in a YouTube video (I wouldn't be surprised if he's related to him, given how much he looks like him.)., and did my cousin get mad at me! (She apparently prefers her Hispanic and any supposed Slavic heritage over her Jewish and our common Jewish heritage.).
polonius 54 | 420 18 Feb 2013 #2,991BUZDEREWICZ (?): There are coupla dozen people by this name in Poland, the most in t'he Bielsko-Biała area bordering Slovakia. Origin is obscure. Only one thing is certain: the -wicz always was a patronymic ending, but who was the father?No toponmyic sources in today's Poland. There is a Buzda in Russia and a Buzd in Romania and several localities called Buzdar in Pakistan and Buzdara in Afghanistan.Could if have come from the old verb buzerować (top sodomise someone)? If so, where did the inserted 'd' come from?
Labbit 19 Feb 2013 #2,992Thank you polonius. One other surname? Rotko. Family around the southwestern part of Poland.
polonius 54 | 420 19 Feb 2013 #2,993ROTKO: Possibly a toponmyic tag for someone from the village of Rotki (Podlasie region); or perhaps a Polonisation of the German/Yiddish name Roth (red), maybe also traceable to Old German hrod (fame).
Polson 5 | 1,768 21 Feb 2013 #2,994Hey Polonius, do you have anything about these names: Smaga and Kupka?Thanks.
polonius 54 | 420 21 Feb 2013 #2,995SMAGA: From verb smagać (lash, thrash, slap).; originated either to identify an individual who did such things (Bolko Smaga = Bolko the slapper) or as a toponymic tag from Smagów (Lashville).KUPKA: diminutive of kupa (pile, heap, mound); often refers to manure; Maluch już zrobił kupkę = the little guy has already pooped..
valeriesearch 26 Feb 2013 #2,997Merged: Koc, Baginski, Glinko, Pletnik Family searchIn search of origin of surnames & possable family in Poland, Koc, Baginski, Glinko, from Lublin PolandPletnik,from Jancully PolandPotuck
tazdd 1 | 1 27 Feb 2013 #2,998I am looking for any information on Szynal, Stefanowicz or Stefanowitz. Thanks in ADVANCE!!!!
hamtramckPOLE - | 9 2 Mar 2013 #2,999[Moved from]: My name is Gajoshello people my last name is gajos i know its polish but were in poland is it most common if you could help me i would be greatful thankyou