OrientFan 1 | 5 26 Sep 2007 / #1Hi, could anyone tell me what the equivalent of a dog cart is called in Polish please, ie the Polish translations of 'dogcart'?Many thanks in advance,Andy.
zibo - | 55 26 Sep 2007 / #6Hi Porta, it's a cart pulled by dogs. Like a "horse and cart".i thought you mean "cart for dogs"
Krzysztof 2 | 973 26 Sep 2007 / #7maybe "psi zaprzęg"unless the word cart has to be explicitely used here ("psi zaprzęg" refers to something driven by dogs - can be a cart or a sledge), then I really don't know (we have "wóz konny" which means "horse cart/cart pulled by horse/s", but we don't use dog carts and I don't think we did in the past, so "wóz psi" would sound strange in my opinion.of course you can use the descriptive way: "wóz ciągnięty przez psy" = a cart pulled by dogs(or rather "wózek ciągnięty przez psy" - "wózek" is a diminuitive form, so it's smaller than "wóz")