UK, Ireland /
Polish is suing because she cannot speak english!!! [45]
Griff........"I was told just yesterday that any contract signed that is not in your native language can be void if not provide instructions in english or a sworn translator present."
I believe that you are correct, there was an EU regulation that came into force in either Dec.2005 or 2006 which dealt with "unfair contracts". Not only do you have to receive a copy in your "native language", you must be given 24 hours to read this before you sign. Other clauses in this regulation insist that if it is a "pre-printed" contract, then, anywhere which mentions the length of the contract ie: 24 months, percentage rate or interest rates, must be filled in by hand and initialed by the person signing the contract.
I actually used this clause to void a contract with a mobile telepohone company, here in Poland. The service did not work in my area so I complained and they told me that I had signed a contract for 2 years and there was nothing they or I could do about it. I used the following reasons for breaching the contract:
1) The service provided was not fit for the purpse and I was misled about the quality of the reception I would receive.
2) The contract I signed was invalid as I was not given a copy in English (my native language)
A fax to their HQ in Warsaw was enough for them to refund my money and cancel the contract.