Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Posts by gumishu  

Joined: 6 Apr 2009 / Male ♂
Warnings: 2 - OA
Last Post: 13 Apr 2024
Threads: Total: 13 / In This Archive: 1
Posts: Total: 6,140 / In This Archive: 591
From: Poland, Opole vicinity
Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 592 / page 2 of 20
sort: Latest first   Oldest first   |
gumishu   
9 Nov 2009
USA, Canada / Wisniowka, Krupnik and Pierogi search in Montreal [6]

krupnik is a kind of sweet vodka based on honey with some herbs - quite tasty - can't remember it's usual strength - but it's weaker than most vodkas as far as I can remember
gumishu   
8 Nov 2009
Language / HOW DOES RUSSIAN CZECH, URKAINIAN SOUND TO POLISH SPEAKERS? [18]

I am not sure you ever heard Lithuanian - if you don't listen closely you get an impression Russian is spoken (this was at least my impression) - btw Baltic and Slavic languages are the two closest language families within Indoeuropean branch with lots of common roots (roots in etymological terms) - they even have strong grammar similarities - (for example the same ending in the infinitive)
gumishu   
7 Nov 2009
Language / The final "ę" [29]

There ARE people who pronounce "się" as "siem", and "dziękuję" as "dzienkujem". They are NOT necessarily stupid.

no they are not necessarily stupid - they are uneducated - these are two different things
gumishu   
4 Nov 2009
UK, Ireland / Why do Poles come to England? [514]

Look it was purely an idea to stop people whining on about who Poles clog up the hospitals and schools..Take the problem away and people stop complaining...it works quite well in the UAE.

it actually is not as bad an idea
gumishu   
4 Nov 2009
Food / POLISH BREAD..... isn't it great... [22]

rye bread is delicious but you have to take it in doses not to overuse it

I don't know if you can find pure rye bread in Poland (I guess the stuff you bought is still a mix of wheat and rye flour) still pure rye bread is quite common in Germany sometimes with caraway and it is delicious
gumishu   
4 Nov 2009
News / Man Why Do People Like PO Instead Of PIS [120]

Personally, I really notice little difference between the 2 parties in an everyday context.

the diffrences may come about a couple years later
gumishu   
4 Nov 2009
UK, Ireland / Why do Poles come to England? [514]

forgive me if im wrong but didnt the war start when the nazis invaded poland

it's useless to discuss the history in this manner - one might say that Poland could have allied with Hitler back in 1939 and give him free hand to attack France even earlier and then giving him a hand in the conquest of the Soviet Union - until early 1939 Hitler was quite willing to make Poland his partner (with some symbolic gestures from Poland like admitting Gdańsk/Danzig back to Germany and a exteritorial motorway) - then one might argue that Polish leaders only stood adamant to Hitler because they were given guarantees by France and the UK (spring 1939 reinforced in the late August) - Polish side must have expected opening the second front of the war immediately
gumishu   
4 Nov 2009
Language / Polish grammar exercises from hell [130]

The least logical one for me is: (i) przybyło nowych książek

"increased of new books"? Hmm...

Some new books arrived. - przybyć is also to arrive after all
gumishu   
4 Nov 2009
Language / Polish grammar exercises from hell [130]

One kilogram was increased to him. :S :S

One kilogram was added to him. Sounds better?
One kilogram added up on his weight. - is it actually proper English??? ;)
gumishu   
4 Nov 2009
News / Man Why Do People Like PO Instead Of PIS [120]

Prove it :-)

why is direct agricultural benefit based on the area cultivated four time as big in the 'Old EU' as in the New 'EU' (Poland, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Romania, Bulgaria and some other) - does it affect big farms in Poland as well? - aren't the fuel prices, fertilizer prices and pesti- and herbicides on nearly the same level here as in France, Germany and UK?

there was a coalition forming to get rid of the agricultural benefits (direct help to the farmers) which included the UK, Holland and the new EU countries - it levels the chances - the main opponnents are France, Germany, Italy and I guess Spain - perhaps then even small Polish farms could have a decent income - now the smaller the farm the more burdened it is
gumishu   
4 Nov 2009
Language / Polish grammar exercises from hell [130]

przybyło nowych książek - we have more new books
przybyło mu lat - he is getting older
przybył mi jeden kilogram - I gained one kilogram
przybyło wody - water level has risen

These sentences really don't make any sense to me. Subjectless sentences again, but this time different? "Przybył" seems to agree with kilogram, but in the case with "wody" they use przybyło? I'm really confused now, so if anyone could shed some light on this I'd appreciate it.

if you insisted to say 'przybyła woda' you would get a different meaning - simply 'water has come/arrived' - which may refer to flooding for example

W Morskim Oku przybyło wody. (Morskie Oko is a lake in the Tatra mountains)
Water level in Morskie Oko increased.
Do Jeziora Solińskiego/zbiornika solińskiego przybyła już woda pochodząca z ostatnich roztopów. (zbiornik soliński is a dam reservoir in Bieszczady area)

Water(s) from the last thaw has already entered/arrived in Solina reservoir.

from previous examples you may have noticed (the examples you have given) that przybyło is associated with the plural (przybyło mu zmartwień) - seems like it is also associated with uncountable things/nouns (W magazynach Rezerw państwowych przybyło cukru. - There has been/was rise in the amount of sugar stored by the National Reserves)
gumishu   
4 Nov 2009
Genealogy / surname Czworka [8]

maybe you just need to look for surname Czwórka instead (I don't think Czworka would be anything popular - one can have doubts whether there is any Polish surname like Czworka)
gumishu   
3 Nov 2009
Language / Pronouncing final -ą as -oł (Czech infleunce?) [14]

looks like it's correct - so n in stonka (biedronka, koronka, błonka so also łonka (there is a word słonka (a kind of bird))) is not velar in Polish (it wasn't when I learned the language as a child don't know about younger generations now) unlike in English where I guess it would end up velar
gumishu   
3 Nov 2009
Language / Pan or Pani? Do we have to be formal in the UK? [22]

Ok. I understand the need for formalities, but if Polish folks come to the UK, must we always use Pan or Pani. Can we use the informal way of asking questions?

e.g jak sie masz?

instead of

jak sie pan ma?

thanks

Justanya

if you are English then you could be excused for not using Pan/Pani - just use it when you use Mr, Mrs or sir, madame - most Poles won't feel offended (even if in Polish the situation would call for using Pan/i) - it is good to show Polish people the question is approached differently in English language and culture
gumishu   
3 Nov 2009
Language / Pronouncing final -ą as -oł (Czech infleunce?) [14]

My meaning was that łąka is pronounced the same as if it were written łonka....

And in my perception it is not - I don't know how many Polish speakers pronounce these two words identically (especially even in careful speech) but I think many Polish speakers would clearly pronounce it differently in everyday speech - in standard Polish n sound in stonka had nothing to do with the sound the English would produce pronouncing the word (don't know the linguistic terms for that - would be grateful if you could provide these)

"Careful enough" usually means 'spelling pronunciation' which means the speaker is working backwards from the written form.

I understand this - I must be among those few that produce łąka and łonka diffrently then ;)
still my point is there are many people like me in that matter - perhaps not the majority - but I can safely bet 20 per cent of all speakers of Polish
gumishu   
3 Nov 2009
Language / Pronouncing final -ą as -oł (Czech infleunce?) [14]

The difference between ą and on, om and ę and en, em (before a stop or affricate) has been lost in modern Polish. So łąka is łonka and the standard pronunciation of będzie is bendzie (or beńdzie if you prefer).

sorry - but I don't find łąka the same as łonka - at least in the nominative - maybe it is just me - maybe some speakers produce the same sounds when they pronounce łąka and łonka (or for that matter stonka - cause there is no such word as łonka in Polish as far as I know)

the thing is if you the nasal sounds in both łąka and stonka are different in careful enough speech - I am quite sure many Polish speakers will agree with my point
gumishu   
3 Nov 2009
Language / "Mieć doła" - moron speech? [6]

dół in the mood terms is different to dół in the physiographical sense ;) so it is quite reasonable to have them declined in different ways (even if the new declination of the new word springs from colloquial speech) - and that this new declination isn't against patterns of the language shows koń (mam konia)
gumishu   
2 Nov 2009
News / Poland is the most friendly neighbor of Ukraine and Russia - Ukrainian poll ... [132]

That's crass...if it were true! Is this true??? What are the polish papers writing about it???

as far as I know the field manouvers were carried out already a couple of weeks ago (on Belorussian soil close to Polish borders

dziennik.pl/swiat/article448264/Polska_atakuje_Rosja_i_Bial orus_sie_bronia.html
gumishu   
30 Oct 2009
Language / Polish and Russian - learning by a beginner [30]

well yes - you need to try to find someone who will teach you some reasonable Polish perhaps for exchange for English conversations

if you teach the lingo yourselve then:
my advice would be to start learning the sounds of the alphabet/the sounds of Polish first - you don't have to be able to produce them all (or even recognize them all cause there are pairs of sounds that are instantly recognizable as different (though similar) for Polish people but cause much trouble to English native speakers - Polish very much like German is quite consistent in how same letters (or letter combinations) are pronounced when spoken (and where the pronounciation does not reflect the spelling directly there are quite strict rules that describe these changes - in other words Polish can be easily read out when you know the sound values and a couple of rules to the pronounciation - even if you don't know the words
gumishu   
30 Oct 2009
Language / HOW DOES RUSSIAN CZECH, URKAINIAN SOUND TO POLISH SPEAKERS? [18]

I like the sound of every one of these languages

it is easier to understand Slovak because it has very similar accent/prosody/intonation to Polish - it's like Czech spoken with Polish accent

some Slovak dialects sound very much like Polish only the words are different (I have witnessed some Slovaks on their shopping in Zakopane and first thought it is some strange Polish dialect then realised there is no such Polish dialect)

there is this thing like Lithuanian and Russian - they are very similar in sound - and if you don't listen closely you can take Lithuanian for Russian - but when you do you don't recognize a word - except this bliad' thing (which is of course Russian anyway)
gumishu   
30 Oct 2009
News / Poland is the most friendly neighbor of Ukraine and Russia - Ukrainian poll ... [132]

I have a question then. Where is your proof that a Polish delegation met with a French delegation to discuss a preventive war? Sth more than "a hint" please. Also, I wanted to discuss why Piłsudski didn't labour the point more. He was sounded out apparently but there is just too much hearsay.

I don't have any such definite knowledge - I just think it quite probable - as I don't have very specific knowledge I can't discuss motivations with any credibility - I can only suppose some points - as far as I know Maginot line was put into creation already in the 20's (1926) - I don't know how advanced the works were in 1932-3-4 - still I think it already had an impact on the French strategic and political thinking - wouldn't you agree
gumishu   
30 Oct 2009
News / Poland is the most friendly neighbor of Ukraine and Russia - Ukrainian poll ... [132]

Gumishu, stop havering/blethering. Look at one of my posts above where I imply that I could easily be wrong. Proper historians often lock horns in battle and it isn't always clear who is right. I said that historians are just going on available information as they probably weren't there themselves. You guys are on home ground with Piłsudski, I can easily admit I am wrong as it was yourselves who were educated on him, not me. There's absolutely no shame in that. However, I am putting some posers to you and, rather than SHOW me to be wrong, you are just claiming that I am like a foot-stamping little schoolboy. I have shown ample instances of my 'knowledge' of that period and you haven't cogently refuted it.

if you want to be treated seriously don't start casting judgements around (Piłusdzki was mythomaniac who though he can have a go with Germany and Russia at the same time) - then we can have a debate - don't start debates if you are not very well informed - and from various sources - I find myself excused for any lack of knowledge - I don't have very strong opinions on the issue - I am suspicious of many claims but I can consider most reasonable ones - I am no historian and don't have the need to study most historical subjects in depth - but I will go on to contradict any claims that contradict my knowledge if only to have to modifiy my views as a result (which has happened many times already)

we can have debates if you have questions also and not pass judgements - be ready to accept different ways of thinking judging some past decisions

You still haven't shown to the satisfaction of most that Piłsudski went to France. Not one link but a blanket assertion without solid foundation.

and again - are you interested in truth or in winning a case? (debate) - this is no contest - why can't you consider it possible that there were some Polish offers to wage a 'preventive war' and try to fit it in some bigger picture - maybe it won't fit - but maybe your bigger picture is somehow skewed then - it is sometimes very refreshing to ask various non-typical questions - and the answers may also come quite surprising - we live to learn don't we?