Return PolishForums LIVE
  PolishForums Archive :
Archives - 2005-2009 / Genealogy  % width 5

Kołakowski - Russian records to Polish or English


barkko  
1 Sep 2008 /  #1
I've been researching Polish church records microfilmed by the LDS Church. My big stumbling block are the records in Russian. I can recognize the name Kołakowski and given names but nothing else. Are there any members who might be able to help with translations?
GrandeSande 2 | 119  
1 Sep 2008 /  #2
Hi,

I can help you a bit... if you go to the following:

esisnet.com/~jackbowmanstc/russian1.htm

It will give you a Format for Russian Polish Birth, Marriage, and Death records. It will also do the same for Napoleonic records. (check the options at the bottom of the page)

While it will not translate your record, it will give you an idea of the location on the record of dates, names and relationship.

GrandeSande
Sasha 2 | 1,083  
2 Sep 2008 /  #3
Barkko, is it a text translation? PM me for help or post it here. I'll do my best.
Patrycja19 62 | 2,688  
2 Sep 2008 /  #4
GS, some good info up there in that link :) ty for sharing.

Admin can you please try to take the post or link over to the sticky part
and keep that, its very informative when it comes to Polish records .

:) tanks
SSpringer 5 | 55  
3 Sep 2008 /  #5
Barkko, Where in Poland were your family from?

On April 6th, 1906 Teodora came over to join her brother Stanislav Roman. But when Teodora came over, She was not alone. It appears that she was traveling with a possible cousin, Helena Kolakowska, They were both going to the same person, Stanislav Roman in New Hyde Park, Long Island, New York.

Archives - 2005-2009 / Genealogy / Kołakowski - Russian records to Polish or EnglishArchived